Татарские имена

Немало распространенных татарских имен уходит корнями в давние национальные традиции, связанные с наречением именем. Не забыты такие имена и в наше время, но ограничиваются ареалом расселения татар. Появление основной части имен, которые встречаются нынче, восходит к трем главным источникам.


Самые древние имена имеют тюркское происхождение, связанное с сосуществованием татар по соседству с тюркскими народами. Второй источник – это мусульманско-арабские  заимствования. И третья волна возникновения новых имен у татар связана с современной «модой» заимствовать их из русского и других европейских языков. Такое веяние распространилось в послереволюционное время.  

 

Значение древних татарских имен, как уже упоминалось, связано с существовавшей издавна традицией подчеркивать с помощью имени какие-то качества человека; как вариант, программировать эти качества у ребенка в будущем. Называть ребенка чужестранным именем считалось неправильно, не по-татарски.

 

И это убеждение было довольно живучим, настолько, что в 1788 в Уфе был провозглашен указ Екатерины II, по которому обязанность вести записи о рождении ребенка и давать ему имя возлагались на мусульманское духовенство. Наречением новорожденных стало заниматься специальное духовное управление. Именно благодаря указу среди татар получили распространение арабские или персидские имена, которые постепенно стали вытеснять исконно татарские. Надо сказать, процесс был, по сути, насильственным. Родители были вынуждены называть новорожденного мальчика или девочку так, как им сказал мулла. И это продолжалось до начала XX века. Во время второй волны почти целые деревни могли носить одно и то же имя, которое выбирал для них мулла. Некоторые мусульманские имена получили особое распространение: например, Фатима, значение которого «отнятая от груди», Исхак («смеющийся»), Хадича («недоношенная»).

 

Большинство имен не-татарского происхождения приобретали видоизмененные формы под влиянием местного произношения. Ахмат становилось Охмэт, Мохаммад – Мохэммэт и так далее. Когда в послереволюционное время упомянутый указ утратил силу, татары стали с энтузиазмом заимствовать русские и европейские времена. С тех пор среди татар можно встретить и Луизу, и Клару, и Розалию. Мужские имена, появившиеся в то время - Марсель, Марат, Ринат и другие. 

 

С нынешним временем связано появление у татар практики изменять (сокращать и т.п.) старинные имена таким образом, чтобы их звучание становилось более красивым. Однако, значение имени остается прежним. Бывали случаи, и довольно часто, когда родители вообще придумывали для своих детей имена: брали красивое, по их мнению, слово из какого-то родственного татарскому языка и применяли его как имя. Татарам нравится использовать заимствованное чужеродное имя с татарской фамилией. В результате появляются такие сочетания, как Ренат Акчурин, Альберт Асадуллин, Ренат Ибрагимов, Рудольф Нуреев. 


Как показывают исследования, среди используемых в наше время татарских имён примерно только 16 % являются древними татарскими, львиная доля (около 80 %) - мусульманские имена, 4% составляют новейшие заимствования. 


Иным образом, современные татарские имена можно подразделить на такие категории: древнетюркская (Айрат, Тимерхан, Айдар), булгарская (Биктимер, Тутай, Айсылу), общеалтайская (Алтынчура, Алтынбай), арабская (Мухамат, Асия, Габдулла), персидская (Азат, Гульнара, Рустем), западноевропейская (Альберт, Эльвира, Клара), ново-татарская (Айгуль, Алсу, Ильгиз), еврейская (Рафаэль, Давид).

Татары по сей день очень гордятся своими именами и серьезно относятся к их выбору. Этот процесс в татарских семьях - всегда большой праздник. При выборе имени, как правило, должны присутствовать родственники и друзья. Имя подбирают так, чтобы оно было достойным. Ни один татарин не назовет своего ребенка именем того, кто опозорил род.

 

Допускается возможность смены имени его владельцем в последующей жизни, если имя, данное при рождении, как-то человека не устраивает.