Японские имена

Обособленность и уникальность Японии, по сравнению с остальным миром, находит отображение и в именах, которые носят жители этой страны. Японские имена звучат по-своему, оригинально, и совсем непохожи ни на какие другие имена. Японские имена имеют много своих особенностей с точки зрения произношения и передачи на письме. Существуют отличия и в отношении образования мужских и женских имен, а также их произношения. 


Помимо некоторых традиций, которые стараются соблюдать, каких-либо ограничений на то, как называть новорожденного, в Японии нет. Это значит, что кроме имени из списка существующих имен, в Японии его можно попросту… придумать. Японский язык и письмо, в этом отношении, представляют собой почву для творчества. Поэтому очень многие японские имена получаются сегодня путем новообразования. Следовательно, имен в Стране восходящего солнца существует намного больше, чем фамилий. 

 

Мужские и женские имена у японцев, как уже отмечалось, имеют свои черты и характерные только им компоненты. На письме японские имена, как и остальные слова японского языка, передаются с помощью китайских иероглифов. Однако, что касается имен, то тут возникает сложность: дело в том, что иероглиф, использующийся для обозначения имени, зачастую можно прочитать по-разному (несколькими способами). Мужские имена японцев представляют, в этом отношении, больше всего трудностей. Иногда правильно произнести (прочесть) своё имя может разве что сам носитель.


Японские имена для женщин состоят, как правило, из основной компоненты, к которой добавляется показатель, призванный сигнализировать о том, что имеем дело с женским именем, и подсказать, как это имя правильно прочесть.  

 

Основная компонента женских имен часто имеет какое-то общее абстрактное значение: например, "ю" (нежность), "ми" (красота), "ай" (любовь) и так далее. Есть именные компоненты, значение которых - более конкретно: названия растений, животных; могут быть имена числительные. Самой распространенной показательной компонентой японских женских имен является компонента -ко, имеющая значение «ребёнок». Примеры имен с этой компонентой: Асако, Акико, Фумико. Мужские имена часто заканчиваются на -ро, что значит «сын» или «светлый, ясный», на –та (толстый).


Распространенными компонентами являются –ити- (первый сын), –дзи-, которая означает «второй (сын)» или «следующий». Еще одна такая компонента –дай- означает «большой», следовательно «буквальное» значение, например, японского мужского имени Дайити - «большой первый сын».